He was born on 21th of october. I thought my 2nd birth would be ´´ easy ´´ but it was not really easy. I just wonder how we, i mean women can endure such a pain long while... Anyways i was very moved when i heard his first voice. ´´ Hey boy! We made it!!!!!! `` I was just very thankful childbirth assistants, a doctor, a hospital, our family and my husband!!! And i was very glad about the meals at the hospital. They were very good.
次男が10月21日に産まれました。長い間続いた陣痛に耐えつつ思っていたのは「二度目のお産はもっと簡単にゆくと思っていたのに。。。」でした。痛いのは痛い。そしてこんな痛みに耐えられる私たち女はすごいなぁということでした。あと、ずっと側にいてくれた助産師さんには心底感謝。彼女(彼ら)なしにはお産はありえなく!産前、産中、産後ずっとサポートしてくれたのは彼らでした。本当に感謝。そして私たちの家族と、やはり陣痛の間側にずっといてくれた夫にも感謝です!ありがとう。日本でのお産がいいなぁと思うのは食事。私の病院は食事が特においしくて感動でした。
産声をきいたときに、また泣きました。助産師さんは「この声を聞くためにお母さん達はがんばるんだよね」と。
都会で産まれたねぇ。。。
He was born in TOKIO!
鯛の下にもお料理がたくさん!
Not only this big snapper but also there were a lot of small japanese style meals on this tray!
My first son was born on Munich. In the forest. Here.
長男はミュンヘンで産まれました。森の中で。ここ。