It was always a big hesitation for me to say "i am a designer" or simply "i am somebody". i was not confident enough and was always doubting myself about what i do and what i feel. The reason for this is because of my lack of appropriate education or background, and also feeling insecure how people think about my interest that goes sometime weird and nerdy. I mean i am not interested in designing a store that is all in white with black steel hanging rail that you would see in any cities from any brands at the moment. it is simply not me.

what i learned now is that the inner problem i have at the moment will stay the same forever if i want. I would have a similar financial headaches no matter how rich i would be, i would have a time control problems even if i have super creative assistants around me 24/7, i would have a relationship problem even if we can go for a super lux island travel for relaxation. daily inner problems such as worrying the things that is not yet happened, losing yourself by looping negative "what if" questions to you many times, doubting your belief or abilities, simply destroy my life. It can destroy my life because I will never be able to think free and be creative. To believe in one thing requires creativity. I think.

i know it could be extremely difficult task to achieve. It is a life time project for me to achieve. but one thing what i learned now is the importance of consciousness on how you are now at the moment. happy? sad? annoyed? wishful? I will keep on looking into inside of me to analyze how i am and what i want. i believe this is a long time training process but this is the only way for me to be free. Thinking more about what i have on my hands rather than what i wish to have.

自分の事を「デザイナーです」と言ってみたり、「僕は何者かです」とかっこ良く言い切る事にはいつでも躊躇が伴った。自分にそんなに自信が無かったし、いつでも自分の感覚や行っている事に疑いの目を持っていたから。理由は多分経験や学歴の少なさや、自分の興味が広がって一般的に言うとちょっと変なおたく性の強い方向にすぐ入って行ってしまうから。まー分かりやすく言うと自分には、世界のどの都市にでも存在するような真っ白の無個性なショップのデザインをしたいと思うような興味の方向性が無いと言う事。

ここ数年で何を学んだかっていうと今時分が抱えている心の問題って言うのは、自分の気持ちの持ち方次第だって事。いくらリッチになろうとも経済的な理由による頭痛はこの先もずっと続くだろうし、有効な時間活用問題はいくらスーパークリエイティブアシスタントが24時間7日間回りにいてくれた所で変わらないだろうし、ラグジュアリーな南の島の旅が出来るようになったって人間関係に生じる問題は永遠に続くんだろうという事。日々生じる心の問題、例えばまだ起こっていない事を心配したり、ネガティブな「もしこうなったら」って言う質問を何度も自分にして自分を見失ったり、自分の信念や可能性を疑う事は僕の人生を破壊する。なんでかって言うとそんな日々の心配事が頭を占領してしまって自由に物事が考えられなくなったり、クリエイティブになれないから。一つの事を信じるって言う事はクリエイティビティーが要求されるものだと思うから。

って言うのは自分でコントロールするのがすごく難しい事だと思う。僕にとってはこれは人生をかけて達成するライフタイムプロジェクトだ。ただ一つここ数年で学んだ事は自分が今幸せなのか?悲しいのか?鬱陶しいと思っているのか?希望に満ちているのかって言う瞬間瞬間の感情を出来る限り克明に意識する事の重要性。僕はこれからずーっと自分の内側を見続けて自分の気持ちを分析し続ける。すごく長いトレーニングのようなプロセスだけれども、これが自分にとって自由になる唯一の方法だと思うから。こんなふうだったら良いのにと考えるよりも今に集中する事。

Cluster

cluster111112.jpg

look at these beautiful faces! Thank you for the night! it was beautiful.
この美しい顔!素晴らしい夜をどうもありがとうございます。

SUPER!!! This was sent from Jiro who just had his exhibition at OONA gallerie in Berlin 2 weeks ago. This song must be by Daichan of ODD as TORPEDO BOYS.
Luckily unluckily i am a foreigner working at Sushi Restraunt in Mitte Berlin. One day i will go back to Japan, but Maybe not. Super fresh to me. Nice!
この前ベルリンのOONAギャラリーで展覧会を終えたじろうが送ってきてくれた。これはODDのだいちゃんがTORPEDO BOYSとして参加した物のはず。幸か不幸か僕はベルリンの寿司屋で働く外国人。いつかは日本へ帰るはず。でももしかしたらずーっと居続けるかもしれない。もしかしたらずーっと居続けるかもしれない。そんな歌詞。最高。
Ich bin Auslaender (leider zum Glueck).mp3

Big success!!! Soooo much fun!!! Thank you for everybody who came around!!! and Big thank you goes to all of you who supported us! I hope everybody went home safe and we see each other again soon! YEEEEEAAAASSSS!!!!
大成功!最高に楽しかった!来てくれたみんなどうもありがとう!それから手伝ってくれたみんな本当にどうもありがとう!無事に家へ帰れたことを祈っています。またあえる日まで!さいこー!
P1000495.jpg

This is the third collaboration shoes between Koi Klub and Onitsuka Tiger. It is called ""Koi Koi Lay up 72" meaning "Intense Love" in Japanese. We collaborated with three other partners that I always admire. They are airbag craftworks from Germany, Ziilion from Tokyo, A.D.Deertz from Berlin. All are finally revealed at our Family and Friends.
これがKoi Klub x Onitsuka Tigerの第三弾コラボレーションスニーカーだ。テーマは"Intense Love - 濃い恋 Lay up 72"。今回はドイツのairbag craftworks、東京のZiilion、ベルリンのA.D.Deertzと言う僕がいつも尊敬するブランドとのコラボレーションアイテムも同時に作った。全てのアイテムがFamily and Freindsで初紹介される。
koi-koi-1.jpg

koi-koi-2.jpg

koi-koi-3.jpg

koi-koi-4.jpg

info hypebeast

remcoremko.jpg

Remko on Left side is a ASICS sales rep. responsible for Benelux Market. He is from Amsterdam. Sometime talk or joke between real Amsterdamer surprise me how loud it could be. Remko's case is that he kicks and punches while talking and laughing to someone. That might sound annoying to some of you, but he is very special so it is very fine. Ah, He thinks Amsterdam is cooler than Rotterdam.

Remco on right side is also an ASICS sales rep. responsible for European directional market. We traveled whole summer together to visit 50 sneaker stores all over Europe. That was 4 years ago? He is from Rotterdam and he thinks Rotterdam is cooler than Amsterdam. It seems like people in Rotterdam is more calm. And Remco can talk with birds.

左に座っているのはRemko。レムコはアシックスのセールスでベネルクス(ベルギー、ルクセンブルク、オランダ)を担当している。レムコはアムステルダム出身。本当のアムステルダム人達に囲まれて彼らのジョークを聞くと、なんでこんなにうるさいんだと驚く。レムコの場合はそれにキックやパンチが一緒に付いてきて、いやだなーと思う人もいるかもしれないけど、レムコは特別だから許せる。レムコはアムステルダムの方がロッテルダムよりもかっこいいと思っている。

右に座っているのはRemco。レムコは同じくアシックスのセールスで全ヨーロッパのディレクショナルマーケットを担当している。4年前?の一夏ヨーロッパ中のスニーカー屋さんを50軒一緒に回ったのはレムコと。レムコはロッテルダムの方がアムステルダムよりもかっこいいと確信している。ロッテルダムの人の方が静かだ。それでレムコは鳥と話せる。

Family and Friends from Onitsuka Tiger on Vimeo.


Photo by TAXI Kobayashi - Video by JUTOJO - Music by Mapstation

akiko-bb1.jpg

Akiko helped me translate English to Japanese and writing texts for Family and Friends Catalog. She is cool person to be with. Nice to work together. And she is good looking. Kind of perfect.
Family and Friendsのカタログの為にあっこちゃんに英語日本語の訳とテキストを書いてもらった。
あっこちゃんはいい。しかも一緒に働いても気持ちがいい。それでかっこいいし。結構パーフェクト。

marsano2.jpg

marsano3.jpg

marsano4.jpg

marsano5.jpg

Kazuko is a florist living in Berlin and working at a flower shop MARSANO. Marsano is responsible for flower arrangement and decoration for many 5 star hotels in Berlin so that you can imagine what is the standard of quality that is required when you work at such a place. I heard about her like 2 years ago, but never met her till day before yesterday. We have a very good feeling how to decorate the entrance. Kazuko makes it WOW!.

かずこさんはベルリンに住みMARSANOと言う花屋さんで働く女性だ。MARSANOはベルリンの5つ星ホテルの花のアレンジメントを多くしている花屋さんなので、そんな所で働く為の技術的なスタンダードは高いんだろうと思う。かずこさんの事は二年前くらいから聞いてたけど一昨日初めてあってお話をした。僕ら二人は玄関に飾るお花のアイデアにかなり興奮中だ(僕だけか?)。かずこさんが皆をあっと言わせてくれる。

Vitamin Charge.
breakfast111111.jpg

Working.
arbeiten1.jpg

Very very hot.
arbeiten2.jpg

Working.
arbeiten3.jpg

Working.
arbeiten4.jpg

After work.
arbeiten5.jpg

fadf-invi1.jpg

fadf-invi2.jpg

fadf-invi3.jpg

fadf-invi4.jpg

fadf-invi5.jpg

Box was made by Zen, small omamori bag was made by Lutzi and Anne, Invitation card was designed by Jessica, 5 Yen was obtained by Shuhei's mother in Shizuoka, Noshi-wrapping paper was made and folded by Kurumi. Japanese 5 yen has a small hole. Just like Danish coin. And 5 yen is pronounced GO-EN that also means "relationship". May relationship continues long.
箱は禅さんが。巾着袋はLutziとアネが。招待状はジェシカがデザインし、5円玉は静岡のしゅうへいのお母さんが。熨斗のラッピングはくるみちゃんが作った。デンマークにもある穴が開いている五円玉は勿論長くご縁がありますように。の願いを込めて入れた。

PREV |
PROFILE

Yoske Nishiumi

1967 Born in Tokyo.
1991 Graduated Meiji Gakuin University.
'91-'99 Worked at U.S. based product supply company in Tokyo.
2000 Left Japan for a backpack travel in 2000.
2000 Started to live in Berlin.
2002 2002 Conceived, organised and promoted Koi Klub event in Berlin which went on to take place internationally at venues: Club 11, Amsterdam (2006) and Trump Room Tokyo (2006).
2003 Started to work with Asics and Onitsuka Tiger releasing several exclusive sneakers.
2008 Attended Design Week DMY in Berlin in 2008 and “Berlin im licht” exhibition at MÄRKISCHES MUSEUM in 2008.
2009 Opened a temporary shop “Kiosk by Koi Klub” in Berlin
2010 Opened temporary shop “Spätkauf by Koi Klub” in Berlin.
Koi Klub was featured in magazines such as THEME (US), ICON (UK), DAZED AND CONFUSED (UK), CODE (NL), TOKION (JP), S2WTD (DE) and DESIGNBOOM:COM.

西海洋介

1967年 東京生まれ
1991年 明治学院大学卒業
91-99年 米国剃毛/洗口液製品企業勤務
2000年 低予算国外自由旅行開始
2000年 ベルリン生活開始
2002年 KOI KLUBイベントをベルリンで開始、後KOI KLUBをアムステルダム(CLUB11/2006), 東京(TRUMP ROOM/2006)で実施。
2003年 ASICS Europe B.V.と多様なプロジェクトを開始、KOIモデルスニーカーを数種類発売。
2008年 ベルリンデザインウィークDMYに参加, “Berlin im licht” 展(マルキシェズ美術館)に参加。
2009年 期間限定ショップ"KIOSK by KOI KLUB"実施。
2010年 期間限定ショップ“Spätkauf by KOI KLUB”実施。
掲載誌: THEME (US), ICON (UK), DAZED AND CONFUSED (UK), CODE (NL), TOKION (JP), S2WTD (DE)

COMMENT

  • シャネル時計 ベルト交換 腕時計: スーパーコピーブラン more
  • generic_viagra: Hello! more
  • プラダ 靴 サイズ: 過半数の消費者からの more
  • プラダ 靴 サイズ表: 当店はスーパーコピー more
  • ロレックス レディース エアキング wiki: 新品の財布の ●株式 more
  • ロレックス デイトナ エルプリメロ 中古: ブランド 激安、安心 more
  • シャネル時計 中身: 2016年春夏新作商 more
  • プラダ サングラス 調整: ルイヴィトンコピー品 more
  • ロレックス レディース 定価 フランス: オメガ コピー - more
  • ロレックス デイトナ エルプリメロ 410: 2016年人気貴族エ more